Traducción y adaptación semántica del instrumento connect para evaluar continuidad de cuidados en personas con trastornos mentales severos, en Chile

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.author Castillo Conejero, Natalia
dc.date.accessioned 2016-11-29T18:32:05Z
dc.date.available 2016-11-29T18:32:05Z
dc.date.issued 2016-03
dc.identifier.uri http://bibliodigital.saludpublica.uchile.cl/dspace/handle/123456789/469
dc.description 109 h. : tablas. en_US
dc.description.abstract En este trabajo se realiza una traducción y adaptación semántica y contextual del instrumento CONNECT, creado en estados Unidos y que mide la continuidad de los cuidados en personas con enfermedades mentales severas, desde la perspectiva del paciente. Este instrumento está elaborado en formato de entrevista y contiene 59 preguntas en total, agrupadas en trece escalas y un indicador de un solo ítem, estas escalas a su vez pertenecen a cinco dominios conceptuales en_US
dc.language.iso es en_US
dc.subject Trastornos mentales--Chile en_US
dc.subject Esquizofrenia en_US
dc.subject Servicios de salud mental en_US
dc.title Traducción y adaptación semántica del instrumento connect para evaluar continuidad de cuidados en personas con trastornos mentales severos, en Chile en_US
dc.type Thesis en_US


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Mi cuenta